2012年7月2日 星期一

童謠和兒童文學雜誌《赤い鳥》


為了紀念鈴木三重吉所創立的兒童文學雜誌《赤色小鳥(赤い鳥)》,日本人將七月一日制定為童謠日。

在以前,雖然有在孩童間流傳的一些歌謠、故事,但是專門為兒童創作的文學作品,則要待到明治時期才正式確立起來。一如當時由前輩提攜後進的文壇風氣,大學時期的鈴木氏當初將自己的作品自薦讓夏目漱石讀,獲得好評後,得以出道。後來作為人父,鈴木氏為了女兒而四出尋找合適的讀物,卻覺得當時的兒童讀物都不合心意,於是索性自己來寫,最有名的莫過於將《古事記》翻譯成適合現代兒童閱讀的文字,發行為《古事記物語》;自己寫還是不夠,所以甚至創立《赤色小鳥》,以聚集一群優秀作家一同創作。因為童謠運動的風潮實在太盛行,除了後來陸續出現更多的兒童文學雜誌外,甚至得以編成樂曲,發行唱片,成為真真正正的歌謠。

因為1910年的幸德秋水事件、共產主義蔓延等等因素,當時的政府對文化界、言論自由試圖加以嚴密監控,但是當社會上只有一種聲音瀰漫之際,總會有人走出來希望打破這個局面,因此反過來使得各路人士更加活躍發聲,才得以成就了「大正浪漫」。大正時代的兒童文學家鈴木三重吉正是在這種背景之下,在1918年創立兒童文學雜誌《赤色小鳥》,可以說這雜誌在當時亦同樣擔當了一樣的角色,希望藉著童謠童話,對抗當時官方的聲音。



當年許多名作家,如芥川龍之介、泉鏡花等人也有響應;芥川龍之介的名作〈蜘蛛的絲〉正正是在《赤色小鳥》上發表的。甚至連變態文豪谷崎潤一郎也曾經投稿至此,刊登在創刊年8月號上名為〈敵討〉的作品。在初出道時期被稱為「惡魔主義」的谷崎潤一郎寫的童話故事,到底會是怎樣的故事呢。

至1936年,隨著鈴木氏的去世,《赤色小鳥》也停刊了。三十多年後,一個民謠的流行組合在反戰、反帝國主義的風潮之下,借了「赤色小鳥」的名字誕生,;而將童謠編成歌曲的傳統也沒有湮沒,一個在新宿黃金街小店內的女子組合「黒色すみれ」亦不時將北原白秋、竹久夢二等作品帶來現代。






(圖片來自網絡)

1 則留言: